Friday Night, Jan. 19, 11pm! English lesson!
Famed music producer Tetsuya Komuro quits showbiz after reports of extramarital affair
This would be unheard of in the USA.
famed = famous
showbiz = entertainment world, Hollywood, etc.
extra-marital = outside of marriage affair
He cheated on his wife.
He cheated on his wife with a waitress.
He had an affair. = conversational
He had an extramarital affair. = little more formal
He is guilty of infidelity.
You are an infidel. = You do not accept the major religion, especially Islam.
She had/suffered a stroke.
have a stroke卒中で倒れる、卒中に襲われる
cognitive damage = one’s ability to think is damaged
https://japantoday.com/category/entertainment/Famed-music-producer-Tetsuya-Komuro-quits-showbiz-after-reports-of-extramarital-affair
Cripes! Give the guy a break for crying out loud! Hope nobody follows me around...
Cripes! = Oh, my God!
Give him a break. = Don’t be so strict or hard on him.
SENTENCE + for crying out loud! = SENTENCE !!!!
SENTENCE + already! = SENTENCE !!!!
I think that under the circumstances, this guy should be cut some slack.
We should cut him some slack. = We should not be so strict on him.
No comments:
Post a Comment